Вторник, 21 Мая 2024, 22:40
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Журнал Юрислингвистика
Наш опрос
Оцените качество новостей на нашем сайте
Всего ответов: 134

 Степанов, В.Н. Прагматика спонтанной телевизионной речи / монография / – Ярославль : РИЦ МУБиНТ, 2008. – 248 с.

 Степанов, В.Н. Провоцирование в социальной и массовой коммуникации : монография / В.Н. Степанов. – СПб. : Роза мира, 2008. – 268 с.

 Приходько А. Н. Концепты и концептосистемы Днепропетровск:
Белая Е. А., 2013. – 307 с.

 Актуальный срез региональной картины мира: культурные
концепты и неомифологемы
– / О. В. Орлова, О. В.
Фельде,Л. И. Ермоленкина, Л. В. Дубина, И. И. Бабенко, И. В. Никиенко; под науч ред. О. В. Орловой. – Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета, 2011. – 224 с.

 Мишанкина Н.А. Метафора в науке:
парадокс или норма?

– Томск: Изд-во
Том. ун-та, 2010.– 282 с.

Статистика

Онлайн всего: 18
Гостей: 18
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Архив записей

Кемерово


Новосибирск


Барнаул

Сибирская ассоциация
лингвистов-экспертов


Главная » 2013 » Ноябрь » 6 » КОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИ ВЕЖЛИВОСТИ В АМЕРИКАНСКОЙ И РОССИЙСКОЙ ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЕ
01:51
КОММУНИКАТИВНЫЕ ТАКТИКИ ВЕЖЛИВОСТИ В АМЕРИКАНСКОЙ И РОССИЙСКОЙ ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЕ
Тельминов Геннадий Николаевич


  10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое
и сопоставительное языкознание 

Положения, выносимые на защиту:
1. Сопоставление российского и американского рекламного Интернет-дискурса позволяет выявить национальную специфику рекламной репрезентации категории вежливости и установить ее зависимость от интерпретации данной категории в российской и американской коммуникативной традиции.
2. Коммуникативная стратегия вежливости, реализуемая в репертуаре позитивных и негативных тактик вежливости, является эффективным средством речевого воздействия, применяемым как российскими, так и американскими рекламодателями. К тактикам позитивной вежливости (сближение с адресатом) относятся: 1) группа тактик прямого выражения мысли; 2) группа апеллятивных тактик; 3) группа этикетных тактик; 4) тактика повышения статуса клиента, 5) тактика изменения эмоционального состояния, 6) тактика вовлечения адресата в игру посредством юмора, 7) тактика Ты-обращения. К тактикам негативной вежливости (сохранение дистанции между автором рекламного сообщения и адресатом) относятся: 1) тактика обезличивания; 2) тактика предположения; 3) тактика минимализации предмета рекламы; 4) группа тактик подведения «угрожающего лицу» речевого акта под общее правило; 5) маскировочная тактика; 6) тактика Вы-обращения.
3. В российском рекламном Интернет-дискурсе доминируют тактики прямого предложения, присвоения «титула» адресату, предложения совместной деятельности, комплимента, приветствия, прощания, моделирования ситуации «ссылка на готовые правила и инструкции», желаемой необходимости, тактика вовлечения адресата в игру посредством юмора, тактика Вы-обращения. Для американского рекламного дискурса наиболее характерны тактики демонстрации внимания к потенциальному потребителю, прямого императива, извинения, благодарности, повышения статуса клиента, изменения эмоционального состояния, предположения, минимизации предмета рекламы. Примерно в равной степени в российском и американском рекламном дискурсе реализуются тактики совета, облегчения восприятия рекламного текста, «свободы» выбора, обезличивания, маскировочная, повышения статуса клиента.
4. Лингвокультурная специфика коммуникативных тактик вежливости в российском и американском рекламном Интернет-дискурсе определяется различиями в трактовке этой коммуникативной категории. Американская трактовка вежливости опирается, прежде всего, на постулаты Г. Грайса и Дж. Лича и соотносится с тактиками демонстрации внимания к потенциальному потребителю, «свободы» выбора, облегчения восприятия рекламного текста, минимизации предмета рекламы, а также с маскировочной тактикой и тактикой обезличивания. Российская трактовка вежливости в рекламном Интернет-дискурсе, с одной стороны, имеет опору на постулаты Г. Грайса и Дж. Лича (под влиянием американской рекламы-источника), а с другой - отражает российскую лингвокультурную специфику этой категории. Отсюда в российской Интернет-рекламе важное место занимают тактика присвоения «титула» адресату, тактика комплимента, тактики, репрезентирующие инициальный и финальный контакт, тактика Вы-обращения, тактика повышения статусности клиента.
5. Наиболее характерными речевыми средствами репрезентации категории вежливости в американской рекламе являются формулы благодарности и извинения; вводные слова, обозначающие предположение; наречные минимизаторы; формы условного наклонения и страдательный залог. Для российской рекламы преимущественными средствами репрезентации категории вежливости служат: прямое обращение, формулы приветствия и прощания, бессубъектные конструкции, предикативные формы, экспрессивность, юмор.


Категория: Работы | Просмотров: 1469 | Добавил: KAA | Теги: интернет-дискурс, коммуникативные тактики, вежливость, интернет-реклама | Рейтинг: 3.0/2