Cтатьи
| Главная » Статьи » Статьи » Статьи |
Аблин М.В.
ОЦЕНОЧНОСТЬ
КАК КАТЕГОРИЯ ЮРИСЛИНГВИСТИКИ
Статья
опубликована в научно-практическом журнале "Вестник гуманитарного научного
образования" № 11 (25), ноябрь 2012, С. 17-18.
Аннотация. В статье рассмотрена
«оценочность» как категория общей и юридической лингвистики, приведены критерии
разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений, отмечены проблемы квалификации
негативной оценки в текстах, направляемых на лингвистическую экспертизу.
Ключевые
слова:
оценочность, негативная оценка, утверждения о фактах, лингвистическая
экспертиза, вопросы лингвистической экспертизы.
Категория оценки рассматривается как в общелингвистических
работах (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Г.Ф. Иванова), так и в
исследованиях по юридической лингвистике (К.И. Бринев,
А.А. Карагодин, Т.В. Чернышова, А.Л. Южанинова). При проведении
судебных лингвистических экспертиз, лингвистических исследований часто
требуется разграничивать утверждения о фактах и оценочные высказывания (по
гражданским делам о защите чести и достоинства), выявлять негативную оценку по
делам об экстремизме (например, поиск и квалификация речевых актов, содержащих
негативную оценку людей по признаку национальности, принадлежности к конфессии
и т.п.). Мы попытались рассмотреть «оценочность», ее разновидность «негативную
оценочность» применительно к судебной лингвистической экспертизе, постарались
выявить проблемы, которые могут возникнуть при проведении этого процессуального
действия (при постановке перед экспертами-лингвистами вопросов, направленных на
поиск негативных оценочных высказываний). В лингвистике оценочность характеризуется
исследователями как соотнесенность слова с оценкой, как особая языковая
категория, выражающая в речи эмоциональное отношение, вызванное сложившимся
мнением о предмете высказывания, и связанная не только с психикой, но и с
мыслительной деятельностью человека [4]. Г.Ф. Иванова отмечает, что оценка - это мнение о важности, весомости, ценности, нужности, полезности, целесообразности, эстетичности, этичности и т.д. (одним словом, о значимости) для человека того, что обозначается оценочными предикатами, обусловленное признанием или непризнанием его ценности с точки зрения соответствия или несоответствия его качеств каким-либо ценностным критериям. Исследователь считает необходимым различать оценку в узком смысле слова, связанную с признаком «хорошо/плохо», что соответствует данному выше определению, от оценки в широком смысле, или квалификации, которая может быть определена «как суждение познающего субъекта о предмете, опирающееся на сравнение данного предмета с избранным эталоном» [2, с. 15]. При проведении судебных лингвистических экспертиз решается несколько типов задач (в зависимости от вида лингвистической экспертизы): 1. Разграничение
фактов и оценочных высказываний (мнений). Например, в статье содержится
порочащая достоинство юридического или физического лица информация и требуется
установить, в форме утверждения или мнения она представлена. 2. Выявление
негативной оценочности отдельных высказываний. Негативная оценка может касаться
одного лица (в делах об оскорблении, унижении чести и достоинства) и
определенной группы лиц, выделяемой по критерию национальности, конфессии,
принадлежности к социальной группе и т.п. (выявление данных высказываний в
тексте служит в дальнейшем основанием для отнесения текстовых материалов к
категории экстремистских соответствующими правоохранительными органами). К.И. Бринев
утверждает, что описательные и оценочные высказывания противопоставляются на
семантическом уровне: описательные высказывания отражают то, что происходит в
реальном мире, оценочные высказывания – конструируют новый возможный мир.
Противопоставление оценок и фактов не нуждается в объяснении при помощи
противопоставления субъективного и объективного. Для эффективного различения
достаточно противопоставлять наши утверждения о фактах и наши решения по поводу
фактов (в другой терминологии – категории «факта» и «решения») [1]. А.А. Карагодин также отмечает проблему
разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений [3]. Он рассматривает
юридическую оппозицию утверждения о факте и оценочного суждения, мнения,
предположения в сопоставлении с лингвистической оппозицией дескриптивной и
оценочной информации в аспекте «описательное / предписательное», «факт /
решение». Различие оценочных значений и дескриптивных заключается в том,
считает А.А. Карагодин, что дескриптивные значения фиксируют отношение
высказывания к действительному миру, а оценочные характеризуют связь между
действительным миром и его идеализированной моделью [3]. А.Л. Южанинова обращает внимание на
юридические аспекты категории «оценочное суждение». Для правильной правовой
квалификации информационных правонарушений Пленум Верховного суда РФ
рекомендует различать две подсистемы языковой информации, отличающиеся по своей
природе. Судам следует различать имеющие место утверждения о фактах,
соответствие действительности которых можно проверить, и оценочные суждения,
мнения, убеждения, которые, являясь выражением субъективного мнения и взглядов,
не могут быть проверены на предмет соответствия их действительности [5]. При производстве отдельных судебных
лингвистических экспертиз необходимо выявление негативной оценочности.
Т.В. Чернышова отмечает, что категория социальной оценочности может быть
рассмотрена не только на аксиологической шкале «хорошо» - «плохо», но и на
шкале «позитивное» - «негативное» [4]. Под «позитивной оценочностью»
исследователь предлагает понимать такой тип развертывания публицистического
текста, в котором автор выступает в обеих ипостасях: и как «пропагандист», «агитатор»
и как «полемист». «Негативная оценочность» публицистических текстов
актуализируется тогда, когда автор сознательно уходит от позиции социальной
оценки и заменяет ее узко профессиональными, корпоративными, групповыми
интересами, носящими подчас заказной характер, выдаваемыми в тексте за интересы
общества в целом. Стратегия «негативной оценочности», подчеркивает Т.В.
Чернышова, деструктивна по своей сути, она не предполагает диалога, чаще всего
позиция автора – это монолог, нередко обладающий признаками агрессии. Выражение
оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и
конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных. На наш взгляд, имеет значение и степень
негативной оценки. Сравним несколько вариантов вопроса. Имеются ли в представленных на исследование материалах высказывания: А. … содержащие
негативную оценку лиц по признаку национальной (или конфессиональной)
принадлежности? Б. … содержащие резко
негативную оценку лиц (или ненависть) по признаку национальной (или конфессиональной)
принадлежности? В. … формирующие
враждебное отношение к людям определенной национальности (или конфессии)? Соответственно, в ходе судебной лингвистической
экспертизы будет производиться поиск различных речевых актов. Условно назовем
определенную нацию буквой «F». Например, в тексте могут быть обнаружены
высказывания об изначальной лживости нации «F» (по вопросу А), о мерзких
качествах нации (по вопросу Б), нация «F» может открыто называться врагом (по
вопросу В). Здесь возникает вопрос о возможности направления
на лингвистическую экспертизу художественного или исторического произведения. В
художественном произведении представлен вымышленный мир, и вся книга – это, по
сути, мнение автора. В то же время в текстах могут быть отражены исторические
периоды, когда определенные нации действительно были врагами, существовали столкновения,
в том числе на религиозной почве. На наш взгляд, анализ художественной
литературы в рамках судебной лингвистической экспертизы затруднителен, выходом
может стать постановка специальных вопросов эксперту-лингвисту, например, «может ли направленное на исследование
произведение формировать чувство ненависти к лицам другой национальности или
конфессии?» Исторические произведения необходимо анализировать в рамках
комплексной лингвистико-исторической (культурологической) экспертизы. Это
позволит оценить, в какой степени данное произведение является историческим,
представляет ли объект культуры или имеет целью воздействие на потенциального
читателя (формирование чувства национальной или межконфессиональной вражды). Лингвисту
необходимо обращать внимание на планы повествования произведения: может
содержаться только план прошлого (исторический, историко-религиозный), план
настоящего (проводятся параллели с современным читателю миром) и план будущего.
Пересечение данных планов повествования должно сразу насторожить эксперта-лингвиста
при анализе литературы, включающей исторические элементы.
Библиографический
список 1. Бринев К.И. Разграничение оценочных и дескриптивных высказываний при производстве лингвистических экспертиз по защите чести и достоинства личности. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://siberia-expert.com/publ/razgranichenie_ocenochnykh_ i_deskriptivnykh_vyskazyvanij_pri_ proizvodstve_lingvisticheskikh_ehkspertiz_po_zashhite_chesti_ i_dostoinstva_k_i_brinev/3-1-0-228. 2.
Иванова Г.Ф.
Ментальные сферы языка: оценка : монография [Текст]. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2007.
- 124с. 3. Карагодин А.А. К вопросу о разграничении утверждений о фактах и оценочных суждений в лингвистической экспертизе. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://siberia-expert.com/publ/ k_voprosu_o_razgranichenii_ utverzhdenij_o_faktakh_i_ocenochnykh_suzhdenij_v_lingvisticheskoj_ ehkspertize_a_a_karagodin/3-1-0-105. 4. Чернышова Т.В. "Негативная оценочность" как фактор конфликтности публицистического текста. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: expert.com/publ/negativnaja_ocenochnost_ kak_faktor_konfliktnosti_publicisticheskogo_teksta_t_v_chernyshova/3-1-0-65. 5. Южанинова А.Л. Психолого-юридические критерии унижения чести и достоинства граждан и социально-психологическая судебная экспертиза. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://siberia- expert.com/publ/satti/stati/psikhologo_juridicheskie_ kriterii_unizhenija_chesti_i_dostoinstva_grazhdan_ | |
| Просмотров: 3323 | Рейтинг: 4.0/1 |
Степанов, В.Н.
Степанов, В.Н.
Приходько А. Н.


